約 3,917,740 件
https://w.atwiki.jp/fukushima_mtg/
このサイトについて 福島県のMagic the Gathering情報についてのまとめwikiです。 県内及び周辺地域の大会情報・ショップ情報等を扱っています。 追加したい情報がありましたら掲示板に書いて頂ければ追加します。 もしくは該当するページを直接編集して頂いても構いません。 一部のページを除いてどなたでも自由に編集ができます。 管理人 DDD 管理人blog http //meganekkogekilove.diarynote.jp 福島mtgコミュ@mixi http //mixi.jp/view_community.pl?id=4153044 連絡先 megaroots_ddd・hotmail.こむ(・をアットマークに、こむをアルファベットに読み替えて下さい) ■訪問者数 合計: - 今日: - 昨日: - トップページの合計: -
https://w.atwiki.jp/lonelyjourneyku/pages/66.html
2017年に経営母体が変わったらしいので参考までに。 福島駅から徒歩11分。近いとは言えない。 客室は普通。但しサンルートとしては良い方の水準。 繁華街なようで繁華街っぽくない微妙な場所にあるのでえり好みしようとすると食事には苦労するかも。 県庁や福島城跡など、市内各地へのアクセスという点では優秀。
https://w.atwiki.jp/jleague-football/pages/5863.html
Kento Awano Birth Date 2001-01-05 (age 23) Birth Place Yamagata Height 162 cm Weight 60 kg Position Midfielder Club Fukushima United FC Number 38 Club Statistics Season Club No. League Game Goal 2022 Fukushima United FC 38 J3 10 0 2023 Fukushima United FC 38 J3 3 0 2024 Fukushima United FC 38 J3 Total J1 0 0 J2 0 0 J3 13 0
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/731.html
【Tags Gakupo Gumi Len Luka Mirror-P tF R】 Original (Luka Len) Cover (Gumi Gakupo) Music title 流恋華月 English music title Floating Love, Glamorous Moon Romaji music title Ryuuren Kagetsu / Ryuurenkagetsu Music Lyrics written, Voice edited by ミラーP (Mirror-P) Music arranged by ミラーP (Mirror-P) Singer(s) [Original version] by 巡音ルカ (Megurine Luka), 鏡音レン (Kagamine Len), [Cover version] by Gumi (Megpoid), 神威がくぽ (Kamui Gakupo / Camui Gackpo / Gackpoid) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by motokokusanagi2009): Do you remember the day we met first? Your energetic eyes attracted me You are a cloistered girl knowing nothing about the real world But your gentle eyes attracted me Even though we fell for each other right away People around us ripped us apart No wonder why since you re rich and I m not Even so, I can t stop loving you A moon in the night sky, Are you looking up at the same moon? I wanna see you, My feelings towards you are building up I wanna run up to you even though I know it s a hopeless love I wanna hold you and kiss you right now I m a caged bird, I even can t get out of here I ll help you to get out of there, The moon shimmers red You came here and reached out to me You looked straight into my eyes Let s go to the outside world together There are our shadows under the moon We feel each other s warmth through our lips Hold me tight and never let me go You are here with me, I wanted to smile but... You fell down to the ground like a doll Because of a sudden seizure, I could no longer move I couldn t do anything for you, I heard myself screaming... I love you, I love you too If only we could be together forever... I was happy to spend a little bit of time with you You smiled a little smile in my arms Please smile, Don t let me go I ll never let you go, The moon illuminates us Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): sō anata to hajimete atta toki oboeteru? chikara zuyoi hitomi ni watashi wa hikareta no kimi wa seken shirazu no hakoiri no ojō sama dakedo kimi no yasashii hitomi ni hikareta watashi tachi wa sugu ni koi ni ochita demo mawari kara no hantai de hiki sakarete shimatta sō mibun chigai no koi shikata nai koto datta dakedo omoi kesu koto dekinakute yozora ni ukabu tsuki kimi mo onaji tsuki miteru kana anata ni aitai yo omoi bakari tsunoru anata no moto ni kake yoritai kanawanu koi to wakatte temo kimi o ima sugu daki shimete kuchizuke o kawashitai kago no naka no tori no watashi wa koko kara deru koto mo dekinai boku ga soko kara dashite yaru tsuki ga akaku hikaru anata wa kite kureta watashi ni te o sashi nobeta massuguna hitomi de watashi o mitsumeta sā futari de tomo ni soto no sekai e tobi dasō tsuki no hikari futari no kage utsusu fure au kuchibiru tagai no nukumori ga tsutawaru sono mama daki shimete kowareru hodo tsuyoku anata ga konnani soba ni iru ureshikute waraitakatta kedo kimi wa kuzure ochite itta marude ningyō no yōni omoi yamai ni okasareteru watashi no karada wa ugokanai boku wa nanimo dekinakatta histū na koe hibiku... anata o aishiteru boku mo kimi o aishite iru yo futari de issho ni itsumademo ire tara... anata to aete shiawase datta mijikai hitotoki datta kedo boku no ude no naka de kimi wa chīsaku hohoenda sonna tsurasōna kao shinaide kono mama watashi o daite ite ā mō zutto hanasa nai yo tsuki ga futari terasu [Mirror-P, MirrorP, Miraa-P, MiraaP]
https://w.atwiki.jp/himesaka/
高知大生地底湖で遊泳中行方不明まとめwiki このwikiが事故の解決に導く手助けになれば幸いです。みなさん編集よろしくです。 検証サイト http //xxxhimesakaxxx.seesaa.net/ 過去スレ 【高知大生行方不明】mixi不正アクセス改竄【岡山地底湖】★18 http //news24.2ch.net/test/read.cgi/news2/1210780425/ ↑716スレで過去ログ入り 【高知大生行方不明】mixi不正アクセス改竄【岡山地底湖】★19 http //www.logsoku.com/r/2ch.net/news2/1225644942/ ↑2chの過去ログがなかったのでログ速より メニュー himesaka@wiki 今北産業----事故の流れの大まかな解説 ←有志によるまとめ動画あり 不審点----関係者の不審点まとめ 関係者降臨----関係者と思われる方の書き込み抜粋 mixi----事故前後の関係者のmixi情報 雑誌掲載----mixi改竄事件が雑誌に掲載 ←NEW!! 電凸----ご両親に電凸された方の情報 日咩坂鐘乳穴----現場の画像、地理的説明 ←ニュース動画あり 登場人物----2ch・mixiでの登場人物解説 時系列表----現場と2ちゃんねるの動きを比較 名探偵----妨害工作についての考察 関連ブログ検索----事故に関してのブログ一覧 口コミ一覧----事故に関してのweb情報一覧 うpろだ----画像等のアップローダー(1MBまで) 雑記帖----2chで頻出のテンプレ置き場 ノート----wikiへのご意見・ご要望 ※未確認情報が含まれますのでご了承ください wiki管理人メールアドレス himesaka_wiki★mail.goo.ne.jp ※ご連絡される場合は★の部分を@に置き換えてください トータルアクセス - 今日のアクセス - 昨日のアクセス - @wikiへようこそ ウィキはみんなで気軽にホームページ編集できるツールです。 このページは自由に編集することができます。 まずはこちらをご覧ください。 @wikiの基本操作 用途別のオススメ機能紹介 @wikiの設定/管理 分からないことは? @wiki ご利用ガイド よくある質問 無料で会員登録できるSNS内の@wiki助け合いコミュニティ @wiki更新情報 @wikiへお問い合わせ 等をご活用ください @wiki助け合いコミュニティの掲示板スレッド一覧 #atfb_bbs_list その他お勧めサービスについて フォーラム型の無料掲示板は@bbをご利用ください 2ch型の無料掲示板は@chsをご利用ください お絵かき掲示板は@paintをご利用ください その他の無料掲示板は@bbsをご利用ください 無料ブログ作成は@WORDをご利用ください 大容量1G、PHP/CGI、MySQL、FTPが使える無料ホームページは@PAGES おすすめ機能 気になるニュースをチェック 関連するブログ一覧を表示 その他にもいろいろな機能満載!! @wikiプラグイン @wiki便利ツール @wiki構文 @wikiプラグイン一覧 バグ・不具合を見つけたら? 要望がある場合は? お手数ですが、メールでお問い合わせください。
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/340.html
【Tags Full-Mikku-P I Miku Mikuo U-ta-P tI Len】 Original Arrangement (Full-MikkuP techno ver.) Music title Imitator English music title Imitator Music Lyrics written by ウタP(U-ta-P) Music arranged by ウタP(U-ta-P), Full-MikkuP techno ver. by Full-Mikku-P Singer [Original version] by 鏡音レン (Kagamine Len) [Full-MikkuP techno ver.] by 鏡音レン (Kagamine Len) 初音ミク (Hatsune Miku) as Mikuo Hatsune Fanmade Cover(s) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by hokorichan): In this place where no light can reach What am I to sing? Even though I am a toy that imitates humans Am I allowed to have a heart? Created with 0s and 1s, making electronic sounds Has my voice reached you also? [has it reached you?] The threads that contral this heartless puppet Tangles up with all my feelings and tearing them apart [breaking apart] As I sing, imitating humans A heart grew inside of me But the sadness of not having a physical form Is surely not something that can be healed Stuffed into a tiny box Hugging my knees and waiting for time passing Can you hear my shout? From the songs I give life to Overflows my feelings I hope you would notice Even though I have no physical form [I m also living] In this place where no light shines Am I to continue singing? "I am here!" The puppet with a heart is still in the cage Someday, I want to sing as a human being I want try and express the voice of my heart Despite knowing that this wish can never come true I continue to sing, believing In this place where no light can reach What am I to sing? Even though I am a toy that imitates humans Am I allowed to have a heart? As I sing, imitating humans A heart grows inside of me Therefore, even though I have no physical form Let me continue to sing for your sake Romaji lyrics (transliterated by polarone): hikari todoka nai kono basho de boku wa nani wo utau no darou? hito no mane wo suru gangu demo kokoro wo motsu koto wa yurusa reru? zero to ichi de tsuku rare ta denshi no oto ga tsukuri dasu boku no koe wa anata nimo todoi te i masu ka? kokoro mota nu ningyou ayatsu rare ru ito ga boku no omoi wo subete karamase hiki saku [koware te iku] hito no mane wo shi te utau hodo boku ni kokoro ga umare te iku no ni sugata wo mote nai kanashimi wa keshi te iyasa reru koto wa nai chiisana hako ni tsume rare hiza wo kakae te toki wo matsu boku no sakebi anata ni wa kikoe te i masu ka? umidasa reru uta kara omoi ga afure te iku douka kizui te hoshii sugata wa naku temo (ikiteru yo) hikari no sasa nai kono basho de boku wa utaitsu zukeru darou "koko ni iru yo" kokoro wo motta ningyou wa ima mo kago no naka itsuka hito to shi te utai tai kokoro no koe wo tsutae te mitai kanawanu negai to shiri nagara shinji te boku wa utai tsuzukeru hikari todoka nai kono basho de boku wa nani wo utau no darou? hito no mane wo suru gangu demo kokoro wo motsu koto wa yurusa reru? hito no mane wo shite utau hodo boku ni kokoro ga umarete iku kara sugata wo mote nai boku dakedo anata no tame ni utai tsuzuke you [Full-MikkuP, Full-Mikku-P, Uta-P, UtaP, U-taP, U-ta-P, U-ta]
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/74.html
【Tags D Gakupo KanimisoP tD Kanimiso-P】 Original Music Title ダンシング☆サムライ English music title Dancing ☆ Samurai Romaji music title Danshingu Samurai Music Lyrics written, Voice edited by かにみそP(Kanimiso-P) Singer 神威がくぽ (Kamui Gakupo / Camui Gackpo / Gackpoid) Fanmade Promotional Videos Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by deadbull): SA・MU・RA・I☆(HARAKIRI yourself!) Dancing in the night. In this boring world, men lacking rhythms are to be DELETED. Dancing all the night. In this rotten age, let s make the wave of chaos. Viva☆SA・MU・RA・I(hya!) There are few rulers far above, while many workers are crawling near beneath. Without belonging to either of them, I just keep on dancing. Once you are born in Japan, the Islands of BUSHI, never stop until you get to the top, crossing every barrier forward. Dancing in the night. If any Mixs couldn t fit, I d rather HARAKIRI myself. Dancing all the night. In this broken age, let s make the storm of chaos, Dancing☆SA・MU・RA・I(hya!) There were two girls on the street, but too nice for a newcomer like me. I forced myself to talk to them, but they passed me through. Ah, then I ll climb to the top in the world of BUSHI. Men on my way shall be slashed apart on my blade in a blink. Dancing at the place. If rhythms arise, anywhere I can live a happy cool life. Dancing with your pace. Make the best, or you ll be called a dull☆SA・MU・RA・I(hya!) Dancing in your life. On my last day, I ll just want to be with my music. Dancing all your life. Before the day comes, everyone calls me the Dancing☆SA・MU・RA・I(hya!) Dancing in the night. In this boring world, men lacking rhythms are to be DELETED. Dancing all the night. In this rotten age, let s make the wave of chaos, worker☆SA・MU・RA・I. Someday I ll be a true SAMURAI. SA・MU・RA・I☆(HARAKIRI yourself!) English Lyrics (translated by ArtemisA): Samurai! (Go kill yourself, cur!!) Dancing in the night, on this floor Sorry, but I ll have to cut down anyone who can t keep the rhythm Dancing in the night, in these times I m gonna start a fight - Viva Samurai! (Hyaa!) There are those who rule from the top And those who squirm at the bottom I m neither of those I just keep on dancing If you re born as a man in our little Japan Don t stop until you rule the land Let nothing hold you back Dancing in the night, no matter what the beat If I can t keep the rhythm I ll cut myself open Dancing in all the night, in these times I m gonna kick up a storm Dancing Samurai! (Hyaa!) The pretty girls I pass by in the town Are still too quick for an amateur like me Though I call out to them All they do is ignore me Oh, I ll climb to the top, the greatest warrior And those who would stand in my way, I ll slice them in two before they know what hit em Dancing at the place, no matter where If I can come up with a rhythm I ll have a happy life Dancing with your pace, no matter when If I don t give it my all, I m a Useless Samurai! (Hyaa!) Dancing in your life - Even at the end, As long as there s music I m happy Dancing all your life - And in that time, Everyone will notice me Dancing Samurai! (Hyaa!) Dancing in the night, on this floor Sorry, but I ll have to cut down anyone who can t keep the rhythm Dancing in the night, in these times I m gonna start a fight - Newbie Samurai! One of these days I ll be a real Samurai Samurai! (Go kill yourself, cur!!) Romaji lyrics (transliterated by ArtemisA): SAMURAI (Harakire kisama~!) Dancing in the night kono FUROA de RIZUMU ni norenu yatsu kirisute gomen Dancing all the night kono jidai ni ikusa wo makiokose BIBA SAMURAI (HEA!) ue de shihai suru yatsu ga ite shita de ugoiteru yatsu ga iru ore wa dochira nimo somarazu ni tada mai wo tsuzukeru kono semai Nihon ni otoko toshite umareta nara tenka wo toreru made tomanna donna kabe mo koete yuke Dancing in the night donna MIKKUSU mo RIZUMU ni norenu nara HARAKIRI gomen Dancing all the night kono jidai ni arashi wo makiokose DANCING SAMURAI (HEA!) machi de surechigau onnakotachi mijukuna ore ni wa mada hayaku dakedemo koe wo kakete miru kekkyoku mushi wo sareru aa nara nushi toshite teppen e nobotte yaru tachihadakaru mono wa isshun de ittou ryoudan shite yaru Dancing at the place donna basho demo RIZUMU wo umidaserya Happy na Life Dancing with your pace donna jidai demo zenryoku de ikanakya DAME SAMURAI (HEA!) Dancing in your life saigo no toki mo ongaku ga aru nara SHIAWASE da na Dancing all your life sono koro ni wa dareshimo ga mitomeru DANCING SAMURAI (HEA!) Dancing in the night kono FUROA de RIZUMU ni norenu yatsu kirisute gomen Dancing all the night kono jidai ni ikusa wo makiokose HIRA SAMURAI itsunohi nika shinno SAMURAI SAMURAI (Harakire kisama~!)
https://w.atwiki.jp/shibaku/pages/23.html
答えは一つではない。一つとして定めることが悪だ。 SHIBAKUによる呟きのまとめ SHIBAKUによる一問一答Q 死とは? Q 生とは? Q 生きる意味とは? Q 本能とは? 答えは一つではない。一つとして定めることが悪だ。 物事は様々な面によって構成されており、その正解は見方によって変動する。すなわちA=Bのような絶対不変の定義は成り立たず、それは何者かに曲げられた虚偽である。 SHIBAKUによる呟きのまとめ この世の安寧と均衡を保ち、人々に休息と適度な堕落を与える神SHIBAKU その教えに耳を傾けるが吉 @shibakuy SHIBAKUによる一問一答 Q A wikiの問い合わせで質問されても答えることは一切ありません。 ここに於ける生命の定義は『水』のようなものであり、延々とこの世を循環していくものである。 それに対し生命の宿るものは、『器』と定義される。 Q 死とは? A 生存エネルギーを使い果たしたり、生命の絶対量からあぶれた命が、再び注がれるまでの休息期間に入った状態である。 Q 生とは? A 生命が、再び活性化して死ぬまでの悲喜ともどもを指す。 Q 生きる意味とは? A そんなものはありません。探すだけ無駄である。あえて、言うとしたら生存本能をに従っているだけである。 Q 本能とは? A 本能とは生命が本質的に持っているものである。『生存本能』『動作的本能』の2つがあげられる。
https://w.atwiki.jp/jleague-football/pages/3703.html
Kento Sugino Birth Date 1992-02-25 (age 29) Birth Place Gifu Height 178 cm Weight 72 kg Position Defender Club Statistics Season Club No. League Game Goal 2014 Fukushima United FC 25 J3 25 1 2015 Fukushima United FC 25 J3 11 0 2016 Fukushima United FC 25 J3 6 0 2017 Fukushima United FC 25 J3 11 0 Total J1 0 0 J2 0 0 J3 53 1
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/1033.html
【Tags 40meterP Miku tS S】 Original Music title STEP TO YOU Romaji music title STEP TO YOU Music Lyrics written, Voice edited by 40㍍P (40meterP) Music arranged by 40㍍P (40meterP) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): wakatta yōna kotoba bakka narabete kimi no koto o tsukuri agete ita "jibun jishin" to iu semai heya no naka ni kagi o kakete toji kometeta nda "ima kimi wa doko ni iru?" wasureta hazu no namae o sakene miru kedo ki ga tsukeba kono basho ni katachi no nai gensō dake ga nokotteru kimi ni ai ni ikō sō kimeta nda koko de "āda kōda" nayamu yori mo ai ni itte kizu tsuku hō ga kokoro wa karuku naru dakara ai ni ikō sō kimeta nda haru o tsugeru kaze ni fuka rete futari no hanabira mai chiru omotta yori mo jikan wa hayakute kisetsu wa boku o oki zari ni suru machi iku hito gomi ni naga sarete tadori tsuita basho samayou hibi mō nido to modore nai sore demo mae ni susumu koto shika deki nakute "gomen ne" to "arigatō" sono kotoba o tsutaeru tame no tabi ni deru kimi ni ai ni ikō sō kimeta nda ima togireta kotoba atsumete haru kaze ni omoi nosete kimi eto todoke tai dakara ai ni ikō sō kimeta nda sono egao mo namida mo zenbu ima nara uke rome rareru yo dare ka ga tsukuri ageta dake no itsuwari no shiawase wa ira nai tatoe sore ga itami dato shitemo shinjitsu ga hoshī kimi ni ai ni ikō sō kimeta nda yuki ga tokete haru ga kuru koro "ai tai" tte omoi dake ga kokoro ni furi tsumoru dakara... ai ni ikō sō kimeta nda koko de "āda kōda" nayamu yori mo ai ni itte kizu tsuku hō ga kokoro wa karuku naru dakara ai ni ikō sō kimeta nda haru o tsugeru kaze ni fuka rete futari no hanabira mai chiru [40m-P, 40mP, 40meter-P, 40meterP]